разг. блистать, выделяться None of my family shine at maths. ≈ Ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике.
shine: 1) свет, сияние Ex: the shine of the sun свет солнца Ex: the shine of a lamp свет лампы Ex: the bright shine of the fire яркий свет огня2) солнечный день Ex: rain or shine в дождь или ведро, в любую
shine down: 1) _редк. затмевать, превосходить Ex: she shone everybody down она затмила всех
shine out: 1) сверкнуть, засверкать Ex: the sun shone out внезапно показалось солнце2) выделяться, блистать Ex: her beauty shines out amid sordid surroundings ее красота блистает на фоне жалкого окружения
shine through: 1) светить, проходить сквозь что-л. (о свете) The curtains are so thinthat the light shines through. ≈ Занавески были настолько тонкими, чтосквозь них проходил свет. 2) быть понятным, ясно видимым (
shine up: амер.; разг. льстить, подлизываться It won't do the student any good toshine up to the teacher like that. ≈ Ученику вовсе не делает чести то,что он так подлизывается к преподавателю.
shine up to: phrvi AmE infml He's always shining up to influential people — Он всегда заискивает перед влиятельными людьми He shined up to all the pretty girls — Он увивался за всеми хорошенькими девушками
Примеры
As seen from Earth, the entire triple star system of Delta Cygni shines at a combined apparent magnitude of 2.87. С Земли видно, что вся тройная звёздная система Дельта Лебедя светит с видимой звёздной величиной 2,86m.
The earlier dresses that she wore, in which she shone at the Cannes Film Festival, have disappeared during a number of renovations that Tatyana Samoilova had at her flat. Более ранние наряды Самойловой, в том числе платье, в котором она блистала на Каннском кинофестивале, бесследно пропали после многочисленных ремонтов в ее квартире.
Pandora glass bead with silver plating core,can shine at night,the bead have Pandora stamped on the core on 1 or both sides, and if needed 925 stamped on the other side. Пандора стеклянная бусина с серебряной ядра покрытия, может светить ночью, шарик есть Пандора штамп на ядре на 1 или обеих сторон, и, если это необходимо 925 штамп на другой стороне .
He did not know whether it was just a pool in the path, or the edge of an underground stream that crossed the passage, or the brink of a deep dark subterranean lake. The sword was hardly shining at all. Он резко остановился, не зная, встрети лась ли ему просто лужа, или подземная речка, или же он очутился у кром ки большого подземного озера.